潘是个(gè )(🍅)勤奋(👷)的人。自(✒)从他(tā )父母去(🏽)世后,他辍学(🕋)开(kāi )始工作来养(yǎng )活(huó )自己和(🎺)他的小弟弟。潘先(xiān )生在他租(🗼)来的(de )房(💤)子前(🎾)开了一(👋)个露天货摊,但几乎入(🚤)不敷(⚫)出。那(nà )是在他的(de )一个顾(🕖)客(kè )招募他(💆)为他朋友拥有的一家酒店当厨师(shī )之前。酒(✖)店老(lǎo )(😻)板(🚸)通(tōng )(音)是一(yī )位年轻而头(tóu )脑发热的商人(🚣)。他们实际上以前(😞)见过面,他(tā )们对彼(🌊)此的(🥎)印象不好。当潘发(🐑)现(xiàn )通是这(🤸)家(jiā )旅馆的老(🙀)板(bǎn )时(💪),他立即拒绝在那(nà )里(lǐ )工作。然而,通要(💠)求他做这(🤳)项工作,他不想被人(rén )看不(bú )起,所(🤘)以决(❕)定接受这个(gè )(🥊)职位。通一尝(🐾)就(🦇)喜欢上了潘的菜,但又不(bú )想丢脸,就跟潘(pān )说(🐩)菜难吃。这(🙎)两个人见(🈺)面总是打架(jià )。但(dàn )是过了一段时间,他们每(🐞)天的争吵发展(zhǎn )(📐)成(chéng )了一些特别的事情(qíng ) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright ? 2009-2025